El Negro and I
France, Italy, Spain, Germany, Poland, Czech Republic, Catalonia

Featured on the BBC

As a 19-year-old student of tropical agriculture, Frank Westerman found himself eye to eye with a stuffed black man in a small Spanish museum. Who was this man? And what does he tell us about colonialism, racism and 'the other'?
Choke Valley
Rights sold to Sweden, France, Italy, Spain, Poland and Croatia

On the origin of stories

Franks 'Choke Valley, on the origin of stories' - shortlisted for the AKO literature prize ('Dutch Bookerprize') - is getting raving reviews in France, Italy and Sweden. It's in its 6th print run, 35.000 copies sold. Click for details and foreign rights.

Franks literary non-fiction: 55 translations in 18 languages

Frank Westerman is one of the most widely read Dutch authors abroad. Engineers of the Soul, Brother Mendel's Prefect Horse and Ararat have ten translations each. El Negro and me (9) Choke Valley (7) and Soldiers of the word (4) so far. Rights of his new We, Hominids (4th printrun, dubbed 'Sapiens behind the scenes') are already sold to Italy, Sweden, Poland, France (Stock), Germany (Aufbau) UK/USA and Spain. He recently held a TEDx talk based on We, Hominids at his alma mater, Wageningen University.

Second Japanese translation


Publishing House Gendai Shokan has published Ararat in Japanese. The translation is by Yuichi Shimomura, who also translated 'El Negro and I'. Ararat is now available in ten languages.
over 50 editions

Frank's books in 17 languages

To date, Frank's books have been translated into Afrikaans, Armenian, Catalan, Croatian, Czech, Estonian, Danish, German, French, English, Italian, Hungarian, Japanese, Polish, Slovenian, Spanish, Swedish.
'Perfect Horse'

Brother Mendel's Perfect Horse

A documentary has been made based on Franks book 'Brother Mendel's Perfect Horse'. Director: Hans Fels. Producer: Pieter van Huystee. Released in October 2015.

Italian, French, Swedish and Spanish editions of Choke Valley

Frank has presented the Italian translation of Choke Valley in both Milano and Sarzana (Festival della Mente), the French one in Morgues (near Geneva) and the Swedish edition at the Gothenburg Bookfair. The Spanish translation was recently launched in Madrid - with interviews in La Vanguardia, La Voz de Galicia and El PaĆ­s.